Are you a fluent speaker of an Indigenous language, or do you know someone in your community who is a fluent speaker or a language teacher? Native Land Digital is hiring for Indigenous language translation work! 

At Native Land, we are striving to get as many Indigenous language translations of the front page of our website as possible. To us, it’s very important that Indigenous languages are represented and visible, and we want to include YOUR community’s language!

To qualify, you will need to demonstrate some knowledge of your language, traditional territory, or community. We would love to hear from you if you would like to help us increase the exposure of Indigenous languages on the web! 

To visit our website, please go to  Please note that we are offering a set rate for the required translation, approximately 150 words in length. Translation does not have to be perfect, since numerous terms may not have direct translations.

Please contact Christine McRae, Executive Director of Native Land, at [email protected] to apply.

We look forward to hearing from you soon! 

– Native Land Digital


=== The text below is what will be required to translate. ===

Welcome to Native Land. This is a resource for people to find out more about local Indigenous territories and languages. – Our home on native land

Native Land Disclaimer

This map does not represent or intend to represent official or legal boundaries of any Indigenous nations. To learn about definitive boundaries, contact the nations in question.

Also, this map is not perfect — it is a work in progress with tons of contributions from the community. Please send us fixes if you find errors.

If you would like to read more about the ideas behind Native Land or where we are going, check out the blog. You can also see the roadmap.





“Search your address, or toggle switches above to add shapes. Click around! Think critically about this map”



You are on the land of:


territory acknowledgement

teacher’s guide

join or donate